The company cannot repay their debts on the dates and are
 unlikely to be able to do within the near future.

●チェックポイント!
 ・debts 借金
 ・on the dates 期限通りに
 ・unlikely 可能性がない
 ・near future 近い将来

●対訳
 会社は期日通りに借金を返済できないし、近い将来そうなる
 可能性もない

●英語「で」学ぶポイント
 昨日から始まった「破産シリーズ」、今日はもう少し詳しい説明。

 破産とは要するに、借金を期限通りに返せない、としています。

 ちなみに、昨日の本文にあった”insolvent”と言う単語は、まさに
 この状態を指し、「支払い不能である」となります。

 金融業界にいる人は、「ソルベンシー・マージン」=保険会社の
 支払い能力を測る比率などで、”solvent”はなじみがあるかも
 しれません。その逆が、”insolvent”となります。

 今日の本文で押さえたいのは、破産と切っても切り離せない単語、
 ”debts”=「借金」。発音は「デット(もしくは複数形でデッツ)」。

 もし余裕がある人は、前後もあわせて表現丸ごと憶えちゃって
 ください。

 ”repay the debts on the dates”

 という表現は、かなり使い回しが効きます。声に出して読むと、
 ゴロもいいので、レッツトライ!