━━━━━━━━━━☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┌─┬─┬─┬─┬─┐┌──┐
│3│6│5│日│で││\/│☆ 英語「を」学ぶな、英語「で」学べ
├─┼─┼─┼─┼─┼┴┬─┼─┐
│学│ぶ│ │金│融│英│語│ │
└─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆━━━━━━━━━━━━━
┌─────────────────────┐
ゆるーく集まって、英語の話しませんか?
マネカレのゆるオフ会は4月10日 19:30 –
http://www.money-college.org/blog/campus/?page_id=1870
└─────────────────────┘
マネーに特化して英語「で」学んで爆発的なスキルアップを狙いましょう!
−・−・−・−・−・−・−・−・−・−
●本文
Low interest rates mean lower monthly instalments and
this attracts people into borrowing more because they can
afford to repay.
●チェックポイント!
・instalment
・attract 引きつける
・borrowing 借り入れ
・afford ○○ ○○できる
●対訳
利率が低いと言うことは月々の支払額が少ないことを意味し
返済がしやすいので借入額を増やす気になる人も出てくる
●英語「で」学ぶポイント
さあ、今日は英文をとおして論理的な説明のコツをつかんじゃい
ましょう。
押さえるべきポイントはたったひとつ。フレーズにするならば、
「な・ぜ・な・ら・ば」。
そう、たとえ英文だろうが日本文だろうが、
主張 (自分の言いたいこと) と 根拠 (その理由)
を分けて説明することが、論理的な説明の第一歩です。
今日の本文であれば、
”low interest rates attract people into borrowing more”
低い利率は人々をより多くの借り入れに引きつける
な・ぜ・な・ら・ば
”they can afford to repay”
返済が出来るからである
とシンプルな主張になりますね。
なんだか、日本語の訳はものすごい苦労して、かえって分かりにくく
なってしまったとしたら本末転倒ですが…
むしろ、英語を学びながら、いつの間にか論理的に物事を説明する
クセが付いてくる…
そんな姿を目指したいものです。
■□■このメールマガジンについて■□■────────────────
□配信中止・変更はこちら
http://www.money-college.org/blog/campus/?page_id=931
□配信元
マネー・カレッジ
───────────────────────────────────