━━━━━━━━━━☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┌─┬─┬─┬─┬─┐┌──┐
│3│6│5│日│で││\/│☆ 英語「を」学ぶな、英語「で」学べ
├─┼─┼─┼─┼─┼┴┬─┼─┐
│学│ぶ│ │金│融│英│語│ │
└─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆━━━━━━━━━━━━━
┌─────────────────────┐
【分からないのは英語?マネー?】
世にあるマネー情報を初心者目線で「格付け」
3分でマネー・リテラシーをダントツに伸ばす
http://tinyurl.com/yh5h466
└─────────────────────┘
マネーに特化して英語「で」学んで爆発的なスキルアップを狙いましょう!
−・−・−・−・−・−・−・−・−・−
●本文
Inflation means that the prices of goods and services are
rising, as are salaries. At the same time, the amount
of money in circulation also increases.
●チェックポイント!
・inflation インフレ(ーション)
・goods and services 商品とサービス
・salaries 給料
・circulation 流通している
●対訳
インフレとは商品やサービスの値上がりと、給料の上昇を指す。
同時に、世の中に流通しているお金の量も増加する
●英語「で」学ぶポイント
さあ、今日から新シリーズのインフレです。最近はデフレ、
デフレと言う話ばかりで実感が湧かないかもしれませんが、
インフレの問題もぜひチェックしておきましょう。
ひょっとしたら近い将来日本にも起きるかもしれませんからね。
ハイパーインフレが。
今日押さえておきたい表現は、”amount of money in circulation”。
”circulation”は、あまりなじみのない言葉ですが、関係ある言葉の
「サーキュレーター」なら知っている人も多いのでは?
そう、あの、部屋の空気をぐるぐるかき回す扇風機みたいなものです。
つまりは、”circulate”(サーキュレート)は、「ぐるぐる回る」という
意味なので、お金に関連する用語では、「世の中にぐるぐる回って
流通しているお金の量」となります。
ちなみに、これをコントロールしているのがご存じ日本銀行。
日銀がお金を多く刷れば、それだけ流通しているお金も増える
ことになりますね。
■□■このメールマガジンについて■□■────────────────
□配信中止・変更はこちら
http://www.money-college.org/blog/campus/?page_id=931
□配信元
マネー・カレッジ
───────────────────────────────────