KSF for financial service providers;
Controlling costs – expenses must be kept down so that there is
profit left over.
●チェックポイント!
・expense 費用
●対訳
金融機関のKSF;
コストの管理 – 利益が手元に残るように、コストが抑えられて
いなければならない
●英語「で」学ぶポイント
いよいよ利益シリーズの最終回。今日押さえておきたい表現は”over”。
って言っても、どういうニュアンスなんだろう?今日の本文?
普通は、”over”って言ったら、「何かの上に」というニュアンスなん
だけど!?
[関連項目:ちょっとオーバーな”OVER”の使い方]
実は今日紹介する”over”の使い方は、「何かを超えた」という
ニュアンスです。「オーバーな表現」なんてのは、実物を超えた激しい
言葉のことを指しますよね。
つまり、今日の本文で言えば、売上が”expense”=「費用」を「超えて」
利益が手元に残ることをニュアンスとして醸し出しているのです。
じゃあ、ここで問題。お酒に関する英語で、”hang over”とはなんで
しょうか?
答えは、「二日酔い」。
適量を「超えて」飲んだときに誰もが経験すること…と言えば、
イメージがわきやすいですよね。