These benefits are known as economies of scale
because businesses get them because of their large scale or size.
●チェックポイント!
・benefits メリット
・economies of scale ?
●英語「で」学ぶポイント
さあ、今回のシリーズのタイトル、伏せ字が取り払われる
日が来ました!
答えは、
「規模の経済シリーズ」です。
今日の本文中で言うと、”economies of scale”がそれ。意味
合いとしては、昨日出てきたとおり、固定費を多くの製品に
配賦できるので1個あたりのコストが下がることを指します。
「あぁ、スケールメリットがはたらくからね」なんて言う人も
いるかもしれませんが、これ、和製英語の落とし穴。「スケール
メリット」は英語では通じないんです。
「規模の経済」もしくは「エコノミーズ・オブ・スケール」で
憶えちゃいましょう。
●対訳
このメリットは、規模の大きさによってもたらされるので、
「規模の経済」として知らている。