The company cannot repay their debts on the dates and are
unlikely to be able to do within the near future.
●チェックポイント!
・debts 借金
・on the dates 期限通りに
・unlikely 可能性がない
・near future 近い将来
●対訳
会社は期日通りに借金を返済できないし、近い将来そうなる
可能性もない
●英語「で」学ぶポイント
昨日から始まった「破産シリーズ」、今日はもう少し詳しい説明。
破産とは要するに、借金を期限通りに返せない、としています。
ちなみに、昨日の本文にあった”insolvent”と言う単語は、まさに
この状態を指し、「支払い不能である」となります。
金融業界にいる人は、「ソルベンシー・マージン」=保険会社の
支払い能力を測る比率などで、”solvent”はなじみがあるかも
しれません。その逆が、”insolvent”となります。
今日の本文で押さえたいのは、破産と切っても切り離せない単語、
”debts”=「借金」。発音は「デット(もしくは複数形でデッツ)」。
もし余裕がある人は、前後もあわせて表現丸ごと憶えちゃって
ください。
”repay the debts on the dates”
という表現は、かなり使い回しが効きます。声に出して読むと、
ゴロもいいので、レッツトライ!