━━━━━━━━━━☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┌─┬─┬─┬─┬─┐┌──┐
│3│6│5│日│で││\/│☆   英語「を」学ぶな、英語「で」学べ
├─┼─┼─┼─┼─┼┴┬─┼─┐
│学│ぶ│ │金│融│英│語│ │
└─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆━━━━━━━━━━━━━

  ┌─────────────────────┐
     【分からないのは英語?マネー?】     
   世にあるマネー情報を初心者目線で「格付け」
   3分でマネー・リテラシーをダントツに伸ばす
      http://tinyurl.com/yh5h466       
  └─────────────────────┘

マネーに特化して英語「で」学んで爆発的なスキルアップを狙いましょう!
  −・−・−・−・−・−・−・−・−・−

●本文
 Inflation means that the prices of goods and services are
 rising, as are salaries. At the same time, the amount
 of money in circulation also increases.

●チェックポイント!
 ・inflation インフレ(ーション)
 ・goods and services 商品とサービス
 ・salaries 給料
 ・circulation 流通している

●対訳
 インフレとは商品やサービスの値上がりと、給料の上昇を指す。
 同時に、世の中に流通しているお金の量も増加する

●英語「で」学ぶポイント
 さあ、今日から新シリーズのインフレです。最近はデフレ、
 デフレと言う話ばかりで実感が湧かないかもしれませんが、
 インフレの問題もぜひチェックしておきましょう。

 ひょっとしたら近い将来日本にも起きるかもしれませんからね。
 ハイパーインフレが。

 今日押さえておきたい表現は、”amount of money in circulation”。

 ”circulation”は、あまりなじみのない言葉ですが、関係ある言葉の
 「サーキュレーター」なら知っている人も多いのでは?

 そう、あの、部屋の空気をぐるぐるかき回す扇風機みたいなものです。

 つまりは、”circulate”(サーキュレート)は、「ぐるぐる回る」という
 意味なので、お金に関連する用語では、「世の中にぐるぐる回って
 流通しているお金の量」となります。

 ちなみに、これをコントロールしているのがご存じ日本銀行。

 日銀がお金を多く刷れば、それだけ流通しているお金も増える
 ことになりますね。

■□■このメールマガジンについて■□■────────────────
□配信中止・変更はこちら
 http://www.money-college.org/blog/campus/?page_id=931

□配信元
 マネー・カレッジ
───────────────────────────────────