━━━━━━━━━━☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┌─┬─┬─┬─┬─┐┌──┐
│3│6│5│日│で││\/│☆ 英語「を」学ぶな、英語「で」学べ
├─┼─┼─┼─┼─┼┴┬─┼─┐
│学│ぶ│ │金│融│英│語│ │
└─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆━━━━━━━━━━━━━
┌─────────────────────┐
【マネー・カレッジ無料説明会】
模擬セッションで、セミナーの雰囲気が味わえる!
http://tinyurl.com/yhzeg8u
└─────────────────────┘
マネーに特化して英語「で」学んで爆発的なスキルアップを狙いましょう!
−・−・−・−・−・−・−・−・−・−
●本文
This also explains why you can usually get a higher rate of
interest if you save more than a minimum amount.
●チェックポイント!
・explain 説明する
・rate of interest 利率
・save 貯金する
・minimum amount 最低額
●対訳
これは(昨日のメルマガで説明した、管理の手間と利率の関係)、
最低額以上を預金した時には、より高い利率が適用されることの
説明にもなる。
●英語「で」学ぶポイント
今日の本文は分かりやすいものを選びました。
なにせ、昨日が歯ごたえありましたからね。それを噛み砕けた人に
とっては、今日の本文なんて、朝飯前でしょう。
昨日は、管理する手間が一緒だから、少額の借り入れよりは多額の
借り入れの方が銀行には嬉しくて、結果として利率は下がる、
と言う話。
今日のは全く逆で、管理する手間は一緒だから、少額の貯金よりは
多額の貯金の方が銀行には嬉しくて、結果として利率は上がる、
と言う話。
そう言われてみれば、銀行の利息も、
100万円未満 0.35%
100万円以上300万円未満 0.6%
とか、ありますもんね。
英語面でチェックしておきたいのはズバリ、”you”。
”you can usually get a higher rate”、” if you save more”と言う
二箇所で使われていて、思わず「あなたは」なんて訳したく
なりますが、この”you”は「あなた」の”you”ではないんです。
むしろ、一般論としての”you”。なので、この場合はあえて訳
さなくて良いんですね(というか、訳さない方が自然)。
■□■このメールマガジンについて■□■────────────────
□配信中止・変更はこちら
http://www.money-college.org/blog/campus/?page_id=931
□配信元
マネー・カレッジ
───────────────────────────────────