━━━━━━━━━━☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┌─┬─┬─┬─┬─┐┌──┐
│3│6│5│日│で││\/│☆   英語「を」学ぶな、英語「で」学べ
├─┼─┼─┼─┼─┼┴┬─┼─┐
│学│ぶ│ │金│融│英│語│ │
└─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆━━━━━━━━━━━━━

  ┌─────────────────────┐
       【マネー・カレッジ無料説明会】
    模擬セッションで、セミナーの雰囲気が味わえる!
      http://tinyurl.com/yhzeg8u       
  └─────────────────────┘

マネーに特化して英語「で」学んで爆発的なスキルアップを狙いましょう!
  −・−・−・−・−・−・−・−・−・−

●本文
 This also explains why you can usually get a higher rate of
 interest if you save more than a minimum amount.

●チェックポイント!
 ・explain 説明する
 ・rate of interest 利率
 ・save 貯金する
 ・minimum amount 最低額

●対訳
 これは(昨日のメルマガで説明した、管理の手間と利率の関係)、
 最低額以上を預金した時には、より高い利率が適用されることの
 説明にもなる。

●英語「で」学ぶポイント
 今日の本文は分かりやすいものを選びました。

 なにせ、昨日が歯ごたえありましたからね。それを噛み砕けた人に
 とっては、今日の本文なんて、朝飯前でしょう。

 昨日は、管理する手間が一緒だから、少額の借り入れよりは多額の
 借り入れの方が銀行には嬉しくて、結果として利率は下がる、
 と言う話。

 今日のは全く逆で、管理する手間は一緒だから、少額の貯金よりは
 多額の貯金の方が銀行には嬉しくて、結果として利率は上がる、
 と言う話。

 そう言われてみれば、銀行の利息も、

  100万円未満       0.35%
  100万円以上300万円未満 0.6%

 とか、ありますもんね。

 英語面でチェックしておきたいのはズバリ、”you”。

 ”you can usually get a higher rate”、” if you save more”と言う
 二箇所で使われていて、思わず「あなたは」なんて訳したく
 なりますが、この”you”は「あなた」の”you”ではないんです。

 むしろ、一般論としての”you”。なので、この場合はあえて訳
 さなくて良いんですね(というか、訳さない方が自然)。

■□■このメールマガジンについて■□■────────────────
□配信中止・変更はこちら
 http://www.money-college.org/blog/campus/?page_id=931

□配信元
 マネー・カレッジ
───────────────────────────────────