Directors are said to have a fiduciary duty, ie a duty of trust
or stewardship to the shareholders of the company on whose
board they sit.
●チェックポイント!
・directors 役員
・fiduciary duty ?
・duty 義務
・trust 信頼
・stewardship 奉仕
・shareholders 株主
・board 役員会
●英語「で」学ぶポイント
ステークホルダーとしての役員シリーズ、今日押さえたいのは
”fiduciary duty”という単語。訳すならば「忠実義務」となって、
ちょっと面白いですね。ドライでシビアなビジネスの世界に
「忠実」なんて言葉が登場して。
ちなみにこれ、役員は誰に対して「忠実」であるべきか分かり
ます?
答えはそう、株主。なぜならば、昨日もでてきましたが、会社の
保有者は株主であり、株主からの選任によって役員はその職に
就いているわけです。
ということは、自分を選んでくれた株主に対して責任が発生する
のは当然。
ちなみに、この責任に背くことを、「背任」と言って、最近で言えば
「ハマコー」こと浜田元代議士がタイホされちゃいました。
ひぇ〜、そりゃキビシイなー、と思うかもしれませんが、これは当然。
なぜならば…という続きは明日。
●対訳
役員はフィディシュアリー・デューティー(忠実義務)を負っていると
言われている。すなわち、自分が役員を務める会社の株主に対する、
信頼に応えるもしくは奉仕を果たす義務である