●本文
Market segmentation recognises that different types of people
have different needs, wants, and aspirations.
●チェックポイント!
・recognise 認識する
・needs ニーズ
・wants ウォンツ
・aspiration 願望
●対訳
マーケット・セグメンテーションとは、異なるタイプの人は、異なる
ニーズ・ウォンツ・願望を持っていると認識することである
●英語「で」学ぶポイント
さあ、セグメンテーション編第2回は、一見地味だけどビジネス上の
大きな差をもたらす、”needs”と”wants”の違いです。
日本語ではニーズとウォンツで(そのまんまですが)、それぞれ、「必要な
もの」、「欲しいもの」を指します。
ん?それってほぼ同じ?と思った人は、残念ながらセールスのセンスが
余りないかも。
なぜって、「ニーズ」を刺激する商品と「ウォンツ」を刺激する商品は
売れ方が全然違うのです。
そう、「ニーズ」の方がよほど売れて、とくに最近のような景気が悪い
時には、その差は圧倒的。「欲しいもの」は我慢できても、「必要なもの」
は買わざるを得ないですからね。
つまりは、「何かを必要としている」人をいかに効率よく見つけるかが
セグメンテーションのカギと行っても過言ではないでしょう。
では、問題。どうやったらうまくセグメンテーションできるでしょうか?
答は、明日。ちょっと面白いクイズになるはず。