Employees at large financial providers are keen to ensure their jobs are safe.
●チェックポイント!
・employees 従業員
・financial providers 金融機関
・keen to ○○ ○○するのに熱心
・ensure 確認する
・jobs 雇用
・safe 安全
●対訳
大手金融機関の従業員は、雇用が守られていることを確認したいと
思っている
●英語「で」学ぶポイント
ステークホルダーとしての従業員、その最大の関心は何かといえば、
これ。雇用の確保です。
テレビのニュースなんかで目にしたことがあるかもしれませんが、
外国の金融機関なんか、リストラがあるとその日のうちに自分の
荷物を持ってオフィスを出ていかなければなりません。
これはたまらんよなー、ということで、雇用の確保は大事。
英語面では、”keen to”を押さえちゃいましょう。「○○するのに熱心
である」なんて訳語を当てていますが、要するにものすごくやる気が
ある状態です。
似たような単語に”eager to”がありますが、イギリス英語では比較的
ネガティブな意味で使われるとのことなので気をつけたいですね。
”Are you eager?” (やる気あんのかよ、オイ)
なんて、緊迫した場面では出てきます。